The Benghazi Muggers in Their Own Words (Now with Partial Arabic Translation) from Paul Coker on Vimeo.
The following was written by the original YouTube user who had the (partial) translation done, and I cannot vouch for it, although I do intend to seek out my own translater for the Mahgrebi Arabic being spoken by the frightened looking men with AK's cowering in fear of the one, batsh*t crazy Arab speaking with a Gulf Arabic dialect and accent, because even to Anglophone easrs, the two are really distinct and he's clearly the only out of town "terrorist" taking part in this glorified mugging.
Just one "terrorist", shooter with an asault weapon and home made flash-bangs.
Damn - that's only about 1/6 as many "terrorist" shooters with assault weapons as we involved in carrying out Columbine.... And they had way better pipe bombs, to boot.
Surely it can't just be because he's brown he's classed as a "terrorist" by The White Man in America, now could it...?
Hmm....
"As I listened to the terrorists speaking in loud voices and at times yelling, I wondered where the American Diplomatic Security Special Agents were?
Perhaps the nine foot block walls cut out the noise or maybe the terrorists were not even at the U.S. Consulate compound
(as it turns out, they were right outside the compound).
Perhaps the nine foot block walls cut out the noise or maybe the terrorists were not even at the U.S. Consulate compound
(as it turns out, they were right outside the compound).
[That's not actually entirely accurate, technically, since there was no Consulate in Benghazi and while I can appreciate why so many were led into making that same error of attribution, there is a very sound and good reason for it which I will address once it becomes germaine.]
[And when I saw "error" here, I mean to apply it in the same sense the Vatican does - which is to say, you have been decieved and thus the mistake was not yours, since you did not know prior to being told that there was need to correct it.
[Yah. Anyway.]
I thought surely the CIA looked at this video and immediately had it translated and examined to learn what was said and to determine where the terrorists were having their little talk.
I thought surely all of the major TV networks and of course the NY Times have reporters who have heard this audio.
I thought surely all of the major TV networks and of course the NY Times have reporters who have heard this audio.
Surely they all must know what is being said. So where is the translation?
[My emphasis, and excellent question.]
After searching for a certified Arabic translator for three weeks, I finally found one who agreed to translate this video into English.
Unfortunately, once he actually saw and listened to the video he became very distressed.
He said that these "people" do not truly represent Islam.
[Which is true. And not deniable.
[See endnote 1 below for scriptual sources, if you remain a skeptic or are possibly just ignoratnt or racist or both, and thus take issue with the two sentences immediately preceeding this one.]
[See endnote 1 below for scriptual sources, if you remain a skeptic or are possibly just ignoratnt or racist or both, and thus take issue with the two sentences immediately preceeding this one.]
After listening patiently to a 1½ hour history lesson on Islam and reading parts of an English translation of the Koran with him, I agreed the terrorists did not represent Islam.
Actually I agreed with him immediately, but he didn't believe me I guess [I can't imagine why...] —because he kept going.
I listened patiently as he proved the terrorists did not represent Islam.
Anyway he finally watched and listened to this short video clip for about an hour.
In the end, he was clearly too stressed to share the translation of everything he heard and he implied that the terrorists were speaking in two different Arabic dialects, Libyan (Maghrebi), which he understood, and another one which he could not understand very well.
So I have concluded that I need another Arabic speaking translator for the parts my translator could not understand or refused to translate for me.
If anyone wants to help, please let me know what you hear in the comments section.
Now as to what my certified translator did translate for me. First he concluded that the terrorists did not seem to have a clear leader.
Words and phrase that he could clearly understand are as follows:
00:00-00:05 Announcer:
"We are now showing you the first pictures of the attack on the American Consulate in Benghazi."
00:21 "I swear to God you did your best."
00:22 "Listen to me."
00:22 "Take pictures, take pictures."
00:23-24 "Keep it moving."
00:30 "Listen to me."
00:31 "We did something, no need to waste time talking. We can move forward."
00:32 "I'll stay with you and what I am feeling is the same as you."
00:33 "The American."
00:40--00:41 "You do not know what's going on." Note: Here the terrorist may be speaking to the young man in the navy *blue* vest. I have concluded that he is a frightened *Blue* Mountain security guard who was lucky to escape with his life).
00:56—00:58 "Try from other (spot, place, side, or direction.)"
01:01 "Trying from other direction."
01:11 "Blood."
01:13 "Blood."
The remaining statements are untimed. My translator said he had another appointment so I did not get to nail down the times and we did not get through timing the video past 1 minute 13 seconds.
Unknown times:
"Keep using the camera to take pictures."
"Need to show what we can do to America."
"Say or remember God."
"Young men, listen to me."
"The window toward the yard."
"Let them bleed." "
All True Muslims believe is the exact word of the one God (Allah), direct from his lips to his last Prophet on Earth, and the Quran (God (Allah)) says this exactly this (and nothing else) on the subject of war:
“To those against whom war is made, permission is given (to fight), because they are wronged;-
and verily, Allah is most powerful for their aid;-
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,
- (for no cause) except that they say, “our Lord is Allah”.
Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure…”
and verily, Allah is most powerful for their aid;-
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,
- (for no cause) except that they say, “our Lord is Allah”.
Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure…”
[Al-Qur’an 22:39-40]
“And why should ye not fight in the cause of God and of those who, being weak, are ill-treated (and oppressed)?
– Men, women and children, whose cry is: “Our Lord! Rescue us from this town, whose people are oppressors;
and raise for us from thee one who will protect;
and raise for us from thee one who will help!”
[Al-Qur’an 4:75]
“O ye who believe! stand out firmly for Allah, as witnesses to fair dealing, and let not the hatred of others to you make you swerve to wrong and depart from justice. Be just: that is next to piety: and fear Allah. For Allah is well-acquainted with all that ye do.”
[Al-Qur’an 5:8]
“Let there be no compulsion in religion”
[Al-Qur’an 2:256]
“If it had been thy Lord’s will, they would all have believed,- all who are on earth! wilt thou then compel mankind, against their will, to believe!”
[Al-Qur’an 10:99]
“But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things)”
[Al-Qur’an 8:61]
And also, by way of clarification in the ancient Haddith, or Sayings of the Prophet (Peace Be Upon Him) ,
the instructions of the Prophet are as follows:
“Do not kill any old person, any child or any woman” “Do not kill the monks in monasteries”
or “Do not kill the people who are sitting in places of worship.”
During a war, the Prophet saw the corpse of a woman lying on the ground and observed:
“She was not fighting. How then she came to be killed?”
Thus non-combatants are guaranteed security of life even if their state is at war with an Islamic state.
Thus, we can know that in the affairs of the Muslim peoples of the world, and of in the hearts and minds of it's faithful and pious followers and it's scripticure, Jihad is definined for a true Muslim, both largely in terms of spiritual and internal struggle, but also and only in physcial terms as much as it may relate to the waging of strictly defenensive war against or in the aid of repelling an opportunistic attack by a stronger enemy upon any of the Peoples' of the Book (specfically referring to all Jews, Christians and Muslims of sincere faith, irrespective of sectarian distinctions resulting from honest disagreements over the nature of their resepctive scriptures). by any invading force or would be oppresor of those of true faith and thereby declaring themselves to be an Enemy of Islam.
“Do not kill any old person, any child or any woman” “Do not kill the monks in monasteries”
or “Do not kill the people who are sitting in places of worship.”
During a war, the Prophet saw the corpse of a woman lying on the ground and observed:
“She was not fighting. How then she came to be killed?”
Thus non-combatants are guaranteed security of life even if their state is at war with an Islamic state.
Thus, we can know that in the affairs of the Muslim peoples of the world, and of in the hearts and minds of it's faithful and pious followers and it's scripticure, Jihad is definined for a true Muslim, both largely in terms of spiritual and internal struggle, but also and only in physcial terms as much as it may relate to the waging of strictly defenensive war against or in the aid of repelling an opportunistic attack by a stronger enemy upon any of the Peoples' of the Book (specfically referring to all Jews, Christians and Muslims of sincere faith, irrespective of sectarian distinctions resulting from honest disagreements over the nature of their resepctive scriptures). by any invading force or would be oppresor of those of true faith and thereby declaring themselves to be an Enemy of Islam.
0 comments:
Post a Comment